KEIKO KOMA net

| HOME | SPECIAL EVENT for FR |  

event.psd 

lkr.psd 

Au centième concert de Légendes de Koguryo Redécouvertes, célébré dans le Théâtre  de l’Opéra à Damas, Syrie, le 28 mai de mayo de 2007, j’ai narré le message du premier roi de Koguryo, Tomei. Je me sentis foudroyée, et son âme effectivement est réanimée en moi. Unifiée avec elle, ma vie fut miraculeusement  transformée en autre nouvelle. Après, nous avons continué nos journées de concerts à Turnovo, Bulgarie, Giurgiu, Roumanie, Ohrid et Bitola, Macédoine, et Jerash, Jordanie, comptant six concerts jusqu’à la fin de l’été. Le 11 de septembre nous en avons fait un autre à Pékin, Chine, et ce fut le cent sixième concert de Légendes de Koguryo Redécouvertes. 
À Turnovo un jeune homme est venu me saluer avec ses pures yeux bleus reflétant le beau clair de lune, et il m’a dit que le concert ne devrait jamais être oublié, puisqu’il se trouvait aussi frappé qu’il sentait son âme pleinement affectée. En Giurgiu, après la fonction, plusieurs enfants m’encerclèrent me demandant l’autographe, et me donnant la main. Ils ne me laissaient pas marcher, quand notre interprète m’a expliqué avec le visage souriant qu’ils voulaient rester le plus longtemps possible avec vous. Mon spectacle, Légendes de Koguryo Redécouvertes, fut présenté à un public international pour première fois à Tyr, Liban, le  26 août 2005. Dans ce concert en particulier les spectateurs étaient aussi affectés tandis que le concert s’animait de plus en plus vers la fin que presque tous commencèrent à pleurer des larmes et applaudir debout. Partout on écoutait des ‘brave’ et ‘bis’. Moi même j’étais mue pendant un temps tandis que je narrais mon poème sur Tyr et la Phénicie. À cause de cette merveilleuse expérience j’ai commencé à représenter globalement mon spectacle poétique en Japonais, sachant que l’âme de l’homme pourrait franchir n’importe quelle différence de langue. Dans ma narration poétique, je dis ce qui est vraiment passé dans ma vie. Chaque jour dans mon enfance mon père me racontait des histoires de Koguryo, et disait que je devais vivre d’accord avec l’esprit des rois de Koguryo, mes ancêtres directs. Mais j’avais de la peine à comprendre la relation entre son histoire et ma vie actuelle. Je commençai à souffrir à cause de cette confusion, et me nuisais à moi-même tant mentale comme physiquement, et ce fut à l’âge de vingt-quatre que je fus condamnée à mort dans deux mois par un médecin. 
Ce fut à cette époque extrêmement difficile que je trouvai l’artiste Idaki Shin, qui déploya devant moi, par moyen de sa particulière improvisation pianistique, tout ce qui avait été gravé sur ma vie en tant qu’influence dominante. Plus je me rendais compte des influences historiques héritées, plus je me récupérais de l’abîme mentale. Je compris que l’histoire du passé résidait dans la vie de chacun jusqu’à ce qu’elle fût proprement reconnue. Quand elle est dûment exprimée, comme il arrive avec le son du piano joué par M. Idaki Shin, alors même la revendication plus féroce du passé se transforme en énergie vitale qui se fond dans le coeur de la vie même. Maintenant que la vérité est redécouverte dans l’intérieur de ma vie, elle me montre le chemin vers l’ouverture de l’avenir. Ma vie fut sauvée et je pouvais réaliser un nouveau monde d’accord avec ma nature. 
Dans l’année 1998 j’ai visité les lieux historique de Koguryo en Chine pour première fois dans ma vie. C’était mai, quand tous les arbres célèbrent son reverdissement et sa renaissance. J’ai fait 18 heures de voyage dans un train nocturne pour arriver à Jian, la terre de Koguryo connue par sa cité de montagne Kokunai, le tombeau du grand général, la stèle du roi Kotai, et plusieurs autres ruines historiques. 
Vers la fin de ce voyage nous sommes allés à la montagne de Gojo, l’origine de Koguryo, où je suis parvenue à expérimenter autre côté de ma vie. 
Selon la vielle histoire, dans son enfance le premier roi de Koguryo, Tomei, se classait au dessus de tous les autres princes. Son talent inusuel le faisait envier par tous. Quelques-uns disaient qu’il n’était pas humain. Ils conjurèrent pour le tuer. Pour le sauver, la reine mère Ryuka décida de  le permettre laisser le royaume en secret, et vivre dans un pays lointain et inconnu. Ils savaient que c’était le dernier adieu, et qu’ils ne se reverraient jamais. Quand j’ai visité le Mont Gojo, effectivement j’ai été affectée par la revendication du roi Tomei perpétuée là pendant deux mille ans. Je ne pouvais pas m’abstenir de pleurer plusieurs fois, jusqu’à parvenir à comprendre que sa revendication avait arrivé à devenir la force conductrice pour construire son royaume idéal sur le Mont  Gojo. Seulement quand sa revendication fut transformée en amour pour autrui laissa-t-il de pleurer et dédia-t-il sa vie entière à réjouir les vies de tous autour de lui. Alors je me trouvai disponible à me dédier par complet a ouvrir la société du futur, et contribuer aux gens de tout le monde. 
En juin j’ai visité Pyongyang et le Mont Pektou en Corée du Nord. Pyongyang fut la dernière capitale de Koguryo et m’impressionna par son excellent legs culturel, aussi bien conservé, et ouvert aux visitateurs. je me sentis très fière d’être descendante directe de la famille royale. Le Mont Pektou avec son charmant Lac Tenchi au sommet était le lieu légendaire du héros Tangun. Il paraissait me dire que la beauté était fontaine de toute la spiritualité humaine. Je reconnaissais dans le coeur de ma vie que seul l’amour pouvait accoucher de la beauté éternelle. 
Peu après le retour au Japon je perdais les deus parents à la fois. Voulant récupérer ma vigueur, je visitai de nouveau le Mont Gojo. Je fus reçue par le président de Huanren. Mais il ne me permit pas d’escalader la montagne. Je ne pus faire que retourner au Japon désespérée.  Je me suis promise d’y retourner bientôt, main en fait j’ai dû attendre jusqu’à neuf ans pour avoir la prochaine opportunité. Dans l’entre-temps j’ai établi une organisation sans but de gain,  NPO KOMA, d’accord avec la dernière volonté de mon père. Il m’ordonna d’investir toute sa fortune restante pour manifester l’esprit de Koguryo, et réaliser l’idéal du ciel sur la terre. Désespérément anxieuse de récupérer mon identité du fait plus triste de ma vie, regarder en avant était ma seule solution pour continuer à vivre. De façon qu’à cette époque j’ai crée le programme fondamental de Légendes de Koguryo Redécouvertes. Le projet consistait en un livre photographique, un vidéo DVD, et un concert multimédia. À ce propos je commençai à visiter divers lieux du monde en cherchant les racines de Koguryo. M. Idaki Shin m’ordonna d’aller au Liban, origine de la civilisation Phénicienne. Selon ses recherches, le phéniciens anciens ont pu avoir une grande influence sur Koguryo. En réalité, debout dans le site historique plus ancien de Tyr, avec jusqu’à mille ans d’antiquité, j’ai clairement vu mon père entre nombreuses âmes de Phéniciens anciens. Et alors je me suis dite que l’âme de l’homme devrait vivre toujours comme la beauté et l’être éternels. Dû à cette merveilleuse expérience j’ai pu me rétablir. En tant que représentante de NPO KOMA, j’ai terminé par fonder un projet d’ONG pour maintenir la zone de sécheresse en Éthiopie. Après, j’ai appris que l’Éthiopie était le lieu d’origine de toute l’espèce humaine. De façon que j’ai décidé de dédier la dernière partie de Légendes de Koguryo Redécouvertes à la scène du site d’excavation de Lucie, le squelette humain complet le plus ancien trouvé sur terre. Et je terminai de l’écrire en disant que ‘la vie humaine a le même origine: l’amour.’ Après la publication de sa première version comme livre photographique en japonais et anglais, j’ai commencé à donner sa version comme concert au Japon en collaboration avec M Idaki Shin. Un très renommé producteur et professeur d’art libanais apprécia énormément mes programmes, et me demanda de présenter en scène le même événement à Tyr qu’au Japon.  On disait que mon programme certainement allait contribuer à la paix dans le Moyen Orient où des guerres et conflits se sont perpétués pendant si longtemps. Le concert de Tyr fut réalisé le 26 août 2005, avec grand succès, comme j’ai déjà dit. La mairie de Tyr m’a faite citoyenne d’honneur. Comme écho de ce succès ce concert fut demandé dans d’autres pays de Moyen Orient et fut réalisé cette année à Jerash, Jordanie, et Damas, Syrie.  Après le concert de Damas le vice-président d’état et la première dame m’ont plusieurs fois demandé de revenir en 2008 pour donner autre concert en Syrie. Dans la conférence de presse à Amman un producteur de télévision me demanda au sujet de mon expérience à Tyr, comment je pouvais vérifier que j’y avais en fait trouvé l’âme de mon père. Je répondis que si je ne l’y avais pas trouvé, je ne serais pas maintenant aussi énergique et pleine de vigueur comme vous me voyez maintenant avec vos propres yeux.  Alors immédiatement il me demanda de participer à son programme de TV pour partager mon expérience avec de nombreuses personnes en des pays arabes. 
Dans l’année 2007 nous n’avons pas eu d’opportunité d’organiser un concert de Légendes de Koguryo Redécouvertes au Japon.  De façon que celui projeté pour le 13 janvier 2008 a beaucoup de demande de part de quelques uns dans le public japonais. En participant à ce programme, ils avaient l’habitude de verser des larmes, étonnés devant la spiritualité étonnante de Koguryo. Ils disent que ce concert donne une opportunité très précieuse pour trouver sa véritable nature.  Ils se sentaient à peine nés après se réveiller devant la vérité de l’histoire. Étant moi-même interprète, d’ailleurs, je sens toujours un côté de ma vie chaque fois que je mets en scène ce concert. Même si la vie d’une personne est unique, je me sens très obligée à voir que l’on peut se porter soi-même à partir de l’intérieur propre et développer la vie propre vers des étapes supérieures. Cette année j’ai tenté de nouveau avec la Chine, voulant réaliser mon interprétation dans le lieu originale de Koguryo, le Mont Gojo. Pour ma grande joie, la section culturelle de l’ambassade chinoise m’autorisa à la faire, main l’autorité locale s’y opposa, en disant que la dispute sur l’histoire entre Chine et les Corées de Sud et Nord, empêchait la contemplation de n’importe quel évènement sur Koguryo, même plus si l’interprète, moi même, était descendante directe de sa famille royale.  Donné ceci, nous décidâmes de donner le concert seulement à Pékin. De toute façon il me réjouit énormément d’avoir fait le premier pas sur le continent de mes ancêtres après des années de tentatives. Mon désir le plus profond depuis l’enfance a été de paver la voie vers la récupération de l’unité et la paix entre les peuples d’Asie Orientale. Car la terre de Koguryo se divise maintenant entre la Chine et les Corées du Nord et Sud. Je suis née au Japon comme japonaise et ne pouvais même voyager librement a la terre antérieure de Koguryo. Le sentiment de séparation de mon foyer a été si douloureuse qu’il a failli me dépecer. Depuis que ma vie fut sauvée par la rencontre avec M. Idaki Shin, sachant que sa musique fut dessinée pour réaliser le monde de l’amour, la fontaine de toute vie humaine, j’ai été en train d’organiser son concert globalement, avec jusqu’à 508 spectacles en 24 ans.  Je désire partager avec tant que possible de gens la précieuse expérience qui est survenue dans ma vie. Le concert Légendes de Koguryo Redécouvertes, quant à lui, est un seul programme unique joint avec lui. Son début eut lieu le 11 janvier 2001, au Japon, et vers la fin de cette année nous l’aurons répété 106 fois. Je narre des poèmes sur Koguryo, et sur des voyages faits dans divers lieux du monde à la recherche des origines Koguryo, pour redécouvrir les histoires cachées mais véritables de l’humanité, et répondre aux questions fondamentales comme : quelle est la véritable nature humaine? qu’est-ce que viendra après la mort? qu’est-ce que l’éternité ? etc. M. Idaki Shin joue sur plusieurs instruments, selon l’interprétation, tels que synthétiseurs, des tambours traditionnels, des guitares, flûtes japonaises, etc.,  Toute sa musique est improvisée, en réponse à ma narration poétique et à la projection spéciale de vidéos sur la scène, démontrant le fonds de mes poèmes. Ces vidéos de divers lieux du monde sont aussi tournés par lui. Notre idée d’amour et paix est la réalisation d’une société où chacun puisse vivre content selon sa nature, en exerçant ses capacités au maximum. De façon que notre programme veut manifester la vérité. Car la reconnaissance de la vérité est le seul repère pour le futur, et l’encouragement le plus précieux pour que les gens continuent à vivre fidèles a eux-mêmes.  Ceci certainement conduira vers la réalisation en nos jours de la grande transformation de l’histoire humaine vers la paix. 

大地の声100.jpg 

Messages de la Terre Mère 

Étreinte par le monde beaucoup au delà du ciel. 

Lecture poétique de Keiko Koma
Improvisation au piano de Idaki Shin

Après découvrir la véritable histoire de Koguryo, la dynastie de mes ancêtres, j’arrivai à reconnaître les sources d’énergie pour continuer à vivre, pour comprendre le sens de la vie, et pour réaliser le suprême bonheur d’être vivante. 
En remerciant tout dans ce monde, je suis résolue à paver le chemin vers la paix mondiale. L’artiste Idaki Shin dit que l’intérieur de la vie propre est plus large que tout l’univers. Tandis que, par moyen de ses singulières improvisations pianistiques il exprime ce monde sans frontières ni limites, permettant au public de se remplir d’amour et bonheur, je crée des poèmes comme messages verbales de la Terre Mère. La vérité est écrite non seulement dans des livres d’histoire, mais sur chaque une de nos vies. Quand on est disponible et ouverte à elle, la vérité même parlera, en ouvrant la porte vers le futur de l’humanité. Certainemen on verra le sens et la direction de la vie propre depuis la perspective d’un futur glorieux. Chaque moment de la vie propre est en train de luire bellement. Comme elle est merveilleuse, ma vie, comment peux-je, sous n’importe quelles circonstances, exprimer ma gratitude sincère pour être née sur la terre. 

En Arménie, 
Fleurs de lumière sont suspendues sur de beaux vents, 
gentils et suaves comme du coton qui danse vers le ciel. 

Une fleur blanche était en train de fleurir à l’intérieur. 
Un homme voir l’amour et tristesse en même temps. 
Bienvenus au monde de l’éternité. 
Trouvez-le, et unifiez-vous avec lui. 


Keiko Koma

Chaque année la poète Keiko Koma voyage à l’étranger pendant plusieurs mois, de façon qu’elle visite nombreux lieux historique et crée des poèmes sur place, visualisant sa beauté culturelle, naturelle, et historique. Quelques-uns de ses poèmes ont le son de sagesse de prophète, d’autres des messages d’un peuple antique. Ses poèmes reflètent le futur qu’elle prévoit pour le monde et son authenticité a toujours été vérifiée par ce qui se passe en réalité.