KEIKO KOMA net

event.psd 

lkr.psd 

PHOTO GALLERY

DSC00112.JPGDSC00125.JPGkoumasan1.jpgSTAG002E.JPG
ルーマニア.jpg北京.jpg北京2.jpg北京3.jpg
En el centésimo concierto de Leyendas de Koguryo Redescubiertas, celebrado en el Teatro de la Ópera en Damasco, Siria, el 28 de mayo de 2007, narré el mensaje del primer rey de Koguryo, Tomei. Me sentí como si hubiese sido abatida por un relámpago, y su alma efectivamente ha resucitado en mí. Unificada con ella, mi vida fue milagrosamente transformada en otra nueva. 
Después continuamos nuestras jornadas de concierto en Turnovo, Bulgaria, Giurgiu, Rumanía, Ohrid y Bitola, Macedonia, y Jerash, Jordania, contabilizando seis conciertos más hasta el fin del verano. El 11 de septiembre dimos otro en Pequín, China, y fue el centésimo sexto concierto de Leyendas de Koguryo Redescubiertas. 
En Turnovo un joven vino a saludarme con sus puros ojos azules reflejando el bello claro de luna, y me dijo que el concierto nunca habría de ser olvidado, ya que se hallaba tan afectado que sentía su alma plenamente conmovida. En Giurgiu, después de la función, muchos niños me rodearon, pidiendo mi autógrafo, y dándome la mano. No me dejaban marcharme, cuando nuestra traductora me explicó con la cara sonriente que querían estar lo más posible con Usted. 
Mi espectáculo, Leyendas de Koguryo Redescubiertas, fue presentado a in público internacional por primera vez en Tira, Líbano, el 26 de agosto de 2005. En este concierto en particular los espectadores fueron tan conmovidos mientras el concierto se animaba más y más hacia el final que casi todos comenzaron a derramar lágrimas y a aplaudir de pié. Doquier escuchábanse bravos y bises. Incluso yo aporraba por un rato mientras narraba mi poema sobre Tiro y Fenicia. Debido a esta maravillosa experiencia comencé globalmente a representar mi espectáculo poético en japonés, sabiendo que el alma del hombre podría trascender la diferencia idiomática. 
EN mi narración poética, digo lo que realmente sucedió en mi vida. Cada día en mi niñez, mi padre solía contarme historias de Koguryo, y decía que yo tenía que vivir acorde con el espíritu de los reyes de Koguryo, mis antepasados directos. Pero me costaba comprender la relación entre su historia y mi vida actual. Comencé a sufrir debido a esta confusión, y solía perjudicarme a mí misma tanto mental como físicamente, y fue a la edad de veinticuatro que fui sentenciada a muerte dentro de dos meses por un médico. 
Fue en este período extremadamente difícil que encontré al artista Idaki Shin, quien desplegó ante mí, por medio de su peculiar improvisación pianística, todo lo que había sido grabado en mi vida cual influencia dominante. Cuanto más me daba cuenta de mis influencias históricas heredadas, más me recuperaba del abismo mental. Llegué a comprender que la historia en el pasado residía en la vida de uno hasta ser debidamente reconocida. Cuando es debidamente expresada, como sucede con el sonido del piano tocado por el Sr. Idaki Shin, entonces hasta la reclamación más feroz del pasado se transforma en una energía vital que se derrite en el meollo de la vida propia. Ahora que la verdad es redescubierta en la interioridad de mi vida, está mostrándome el camino para abrir el futuro. Mi vida fue rescatada, y pude realizar un nuevo modo de vida acorde con mi naturaleza. 
En el año 1998 visité los lugares históricos de Koguryo en China por primera vez en mi vida. Era mayo, cuando todos los árboles celebraban su reverdecimiento y renacimiento. Tardé hasta 18 horas de viaje en un tren nocturno en llegar a Jian, la tierra de Koguryo conocida por su ciudad cerril Kokunai, la tumba del gran general, la estela del rey Kotai, y numerosas otras ruinas históricas. 
Hacia el final de este viaje fuimos a la montaña de Gojo, el solar original de Koguryo, donde llegué a experimentar otra vertiente en mi vida. 
Según la vieja historia, en su niñez el primer rey de Koguryo, Tomei, sobresalía en todo sobre todos los demás príncipes. Su inusitado talento lo hacía envidiado por ellos. Algunos sostenían que no era humano. Algunos conspiraron para matarlo. Para salvarlo, la reina madre Ryuka decidió permitirle dejar el reino secretamente y vivir en una tierra remota y desconocida. Sabían que era un último adiós y que jamás se volverían a ver. Cuando visité el Monte Gojo, efectivamente me afectó la reclamación del rey Tomei perpetuada allí sin duda durante dos mil años. No pude abstenerme de llorar repetidamente hasta llegar a comprender que su reclamación llegó a ser la fuerza conductora para construir su reino ideal en el Monte Gojo. Sólo cuando su reclamación fue transformada en amor por los demás, dejó de llorar y dedicó su vida entera a regocijar las vidas de todos los circundantes. Entonces me hallé dispuesta a dedicarme por completo a abrir la sociedad del futuro, y contribuir a la gente en todo el mundo. 
En junio visité Pyongyang y el Monte Pektou en Corea del Norte. Pyongyang fue la última capital de Koguryo y me impresionó su excelente legado cultural, tan bien conservado y abierto a los visitantes. Me sentí muy orgullosa de ser descendiente directa de la familia real. El Monte Pektou con su lindo lago Tenchi en la cima era el lugar legendario del héroe Tangun. Parecía decirme que la belleza era fuente de la espiritualidad humana. Reconocía en el meollo de mi vida que sólo el amor podía dar luz a la belleza eterna. 
Poco después de volver a Japón perdía a ambos padres casia la vez. Esperando recuperar mi vigor, volví a visitar el Monte Gojo. Fui recibida por el presidente de Huanren. Pero no se me permitió escalar la montaña. Sólo pude regresar a Japón desesperada. Me prometí volver pronto, pero de hecho tardé hasta nueve años en tener la próxima oportunidad. Mientras tanto establecí una organización sin ánimo de lucro, NPO KOMA, de acuerdo con la última voluntad de mi padre. Me mandó invertir toda su restante fortuna en manifestar el espíritu de Koguryo, y realizar el ideal del cielo sobre la tierra. Desesperadamente ansiosa de recuperar mi identidad del acontecimiento más triste de mi vida, mirar hacia adelante era mi única solución para seguir viviendo. Así fue que en esta época creé el programa básico de Leyendas de Koguryo Redescubiertas. El proyecto consistía en un libro fotográfico, un video DVD, y un concierto multimedia. Para este propósito comencé a visitar diversas partes del mundo buscando las raíces de Koguryo. El Sr. Idaki Shin me mandó ir a Líbano, solar original de la civilización fenicia. Según sus investigaciones, los fenicios antiguos pudieron influir mayormente sobre Koguryo. En realidad, parada en el sitio histórico más antiguo de Tiro, con hasta unos nueve mil años de antigüedad,  vívidamente vi a mi padre entre numerosas almas de antiguos fenicios. Y entonces me dijo que el alma del hombre debería vivir siempre como belleza y ser eterna. Debido a esta maravillosa experiencia, pude recuperarme. 
Siendo la representante de NPO KOMA, terminé por fundar un proyecto ONG para mantener a la zona de sequía en Etiopía. Luego llegué a saber que Etiopía era el lugar de origen de la especia humana. Así que he decidido dedicar la última parte de Leyendas de Koguryo Redescubiertas a la escena del sitio de excavación de Lucía, el esqueleto humando completo más antiguo hallado sobre tierra. Y lo acabé escribiendo que ‘La vida humana tiene el mismo origen: el amor.’ Después de que fuera publicada su versión como libro fotográfico en japonés e inglés, comencé a dar su versión como concierto en Japón, en colaboración con Idaki Shin. Un renombradísimo productor y profesor de arte libanés apreció sobremanera mis programas, y me pidió escenificar el mismo evento en Tiro que en Japón. Decían que mi programa seguramente contribuiría a construir la paz en Medio Oriente sonde guerras y conflictos se han perpetuado tanto tiempo. El concierto de Tiro fue realizado el 26 de agosto de 2005, con gran éxito, como ya dije. El municipio de Tiro decidió hacerme ciudadana honoraria. Como eco de este éxito, fue solicitado este concierto en otros países de Medio Oriente, y ya fue realizado este año en Jerash, Jordania, y Damasco, Siria. Después del concierto de Damasco el vicepresidente del estado y la primera dama repetidamente me pidieron volver en 2008 para dar otro concierto en Siria. En la rueda de prensa en Amman, un productor de televisión me preguntó acerca de mi experiencia en Tiro, cómo podría verificar que de hecho había encontrado el alma de mi padre. Respondí que si no lo hubiese encontrado allí entonces no sería ahora tan enérgica y llena de vigor como me ves  ahora con tus propios ojos. Entonces inmediatamente me pidió participar en su programa de TV para compartir mi experiencia con numerosas personas en países árabes. 
En el año 2007 no tuvimos oportunidad de organizar un concierto Leyendas de Koguryo Redescubiertas en Japón. Así que el proyectado para el 13 de enero de 2008 tiene mucha demanda por parte de algunos en el público japonés. Participando en este programa, solían derramar lágrimas maravillándose ante la abrumadora espiritualidad de Koguryo. Dicen que este concierto proporciona una oportunidad muy especial para encontrar su verdadera naturaleza. Se sentían neonatos tras despertar ante la verdad de la historia. Siendo yo misma intérprete, sin embargo, también experimento una vertiente en mi vida cada vez que escenifico este concierto. Aunque la vida de una persona es única, me siento muy obligada a ver que uno puede llevarse a sí mismo muchas veces desde la interioridad propia y desarrollar la vida propia a etapas superiores. 
Este año, he hecho otra tentativa con China, intentando realizar mi interpretación en el lugar original de Koguryo, el Monto Gojo. Para mi gran felicidad, la sección cultural del gobierno chino en Pequín me autorizó hacerlo, pero la autoridad local se opuso, diciendo que la disputa sobre la historia de Koguryo entre China, y las Coreas del Sur y Norte impedía el enfoque de cualquier acontecimiento sobre Koguryo, tanto más porque la intérprete, yo misma, era una descendiente directa de su familia real. Tal siendo el caso, decidimos dar el concierto sólo en Pequín. Sin embargo me alegró sobremanera el haber dado el primer paso sobre el continente de mis antepasados tras años y años de conatos. Mi deseo más profundo desde la niñez ha sido pavimentar un camino para recuperar la unidad y la paz entre los pueblos de Asia Oriental. Pues la tierra de Koguryo ahora se divide entre China y las Coreas del Sur y Norte. Nací en Japón como japonesa y ni siquiera podía viajar libremente a la anterior tierra de Koguryo. El sentimiento de separación de mi hogar ha sido tan doloroso que me ha parecido desmembrarme.
Desde que mi vida fue salvada por encontrar al Sr. Idaki Shin, sabiendo que su música fue diseñada para realizar el mundo del amor, la fuente de toda vida humana, he estado organizando su concierto globalmente, con hasta 508 espectáculos en veinticuatro años. Estoy deseando compartir con tantos como pueda  la preciosa experiencia que ocurrió en mi vida. El concierto Leyendas de Koguryo Redescubiertas, por su parte, es un único programa conjunto con él. Su estreno tuvo lugar el 11 de enero de 2001, en Japón, y para el fin de este año lo habremos repetido 106 veces. Narro poemas sobre Koguryo, y viajes efectuados a diversas partes del mundo en busca de los orígenes de Koguryo, para redescubrir las ocultas pero verdaderas historias de la humanidad, y contestar a preguntas fundamentales como ¿cuál es la verdadera naturaleza humana?, ¿qué vendrá tras la muerte?, y ¿qué es la eternidad?, etc. El Sr. Idaki Shin toca varios instrumentos, según la interpretación, cuales sintetizadores, tradicionales tambores, guitarras, y flautas japoneses, etc. Toda su música es improvisada, respondiendo a mi narración poética y a la proyección especial de vídeos sobre el escenario, enseñando el trasfondo de mis poemas. Estos vídeos de varias partes del mundo también son filmados por él. 
Nuestra idea de amor y paz es la realización de una sociedad donde cada cual puede vivir contento según su naturaleza, ejercitando sus capacidades al máximo. Así que nuestro programa desea manifestar la verdad. Pues el reconocimiento de la verdad es el único baremo para el futuro, y el aliciente más precioso para que la gente siga viviendo fiel a sí misma. Esto seguramente conducirá a la realización en nuestros días de la gran transformación de la historia humana hacia la paz.

click here!

大地の声.psd 

Mensajes de la Tierra Madre
 
Abrazada por el mundo mucho más allá del cielo
 
Lectura poética de Keiko Koma
Improvisación de piano de Idaki Shin
 
Al descubrir la verdadera historia de Koguryo, la dinastía de mis ancestros,
llegué a reconocer las fuentes de energía para seguir viviendo, para comprender el sentido de la vida, y realizar la suprema felicidad de estar viva.
Agradeciendo todo en este mundo, estoy resuelta a pavimentar el camino hacia la paz mundial. 
El artista Idaki Shin dijo que la interioridad de la vida propia es más ancha que todo el universo.
Mientras mediante sus singulares improvisaciones pianísticas expresa este mundo sin frontera ni límites, permitiendo al público llenarse de amor y felicidad, yo creo poemas como mensajes verbales de la Tierra Madre. La verdad está escrita no sólo en libros de historia, sino en cada una de nuestras vidas. Cuando se está dispuesto y abierto a ella, la verdad misma hablará, abriendo la puerta hacia el futuro de la humanidad.
Con seguridad se verá el sentido y la dirección de la vida propia desde la perspectiva de un futuro glorioso. Cada momento de la vida propia está luciendo bellamente. Cuán maravillosa es mi vida, como puedo expresar, bajo cualesquiera circunstancias, mi sincera gratitud por haber nacido en la tierra. 
 
En Armenia
Flores de luz están suspendidas sobre 
bellos vientos
gentiles y suaves como algodón
que baila hacia el cielo.
 
Una flor blanca estaba floreciendo por dentro.
Un hombre ve amor y tristeza al mismo tiempo.
Bienvenidos al mundo de la eternidad.
Encuéntrelo e unifíquese con él.
 
Keiko Koma
 
Cada año la poetisa Keiko Koma viaja en el extranjero durante varios meses, así que visita numerosos lugares históricos, y crea poemas en el acto, visualizando su belleza cultural, natural e histórica. Algunos de sus poemas suenan a sabiduría de profeta, otros a mensajes desde un pueblo antiguo. Sus poemas reflejan el futuro que prevé para el mundo y su autenticidad siempre ha sido verificada por lo que sucede en realidad.