keiko koma

sign-6-1.jpg

 

5th Nov. 2014

L’improvisation

J'ai souvent dit aux gens que, au moment où je suis devenue capable d’improviser pour exprimer mon cœur devant un auditoire, je voudrais changer notre monde. À ma grande gratitude j'ai fait cela et ainsi que de la musique improvisée par Maître Idaki Shin, je comprenais des messages d’Être Grand. Sinon je n'oserais pas raconter un poème devant le public. Lors du concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes, j'ai exprimé que j'ai exprimé un paysage lumineux et certains êtres saints qui se sont manifestés en raison de la musique. Mon cœur est devenu considérablement ému et tremblait comme c'était le moment de rencontre avec Être Grand. Un public savait cela et ma vie est devenue convaincue que mon expression était influente dans le monde.
À l'étranger, la musique d'improvisation unique de Maître Idaki Shin était considérée comme un message de Dieu. J'étais totalement d'accord avec cela. En Iran les gens ont conservé la tradition du grand amateur de poèmes et de la musique et j'ai imaginé que les gens là-bas se fussent réunis autour d'un poète et appréciassent l'écoute de lui. En réalité, j'ai entendu dire qu'il s'agissait d'une pratique quotidienne en Iran, même si c'était une chose plus commune dans le monde avant la révolution islamique. J'ai fait un sourire parce que j'ai ressenti cela comme une merveilleuse lumière d'une culture véritablement humaine. Une femme iranienne qui avait participé à mon concert des Légendes de Koguryo m'a toujours demandé de raconter un message de Dieu qu'elle a examiné dans ma narration poétique comme expression divine. Toutes les femmes de l'ambassade d'Iran qui avaient participé à mon concert versèrent des larmes et tout le monde m'a demandé sur le sens de leurs gouttes de larme. Un jour une dame m'a dit qu'elle eût apporté avec elle une photo de la plus célèbre Dame parmi le peuple iranien et m’a montré un cadre photographique avec ma photo, en train d’écrire un poème sur un site historique en Iran. J'ai élevé ma voix avec une grande surprise et de la joie. Il s'agissait d'un cadeau très spirituel. Je me suis sentie comme un cœur poétique du peuple iranien, de l'âme de la Perse et de sa richesse culturelle.
À une autre occasion, j'ai entendu de M. l'Ambassadeur de Jordan au Japon que dans un désert, les gens ont obtenu l’alentour d'un poète et que généralement des musiciens ont rejoint quelque chose à jouer de la musique qui s’est mêlée avec le son de mouture de café. Cela a coïncidé avec une merveilleuse lumière de nos activités et j'ai souri. Partout où je suis allée partout dans le monde, généralement chaque tribu a aimé un poème. Le concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes m'a permis de raconter des poèmes qui ont généré une influence positive au reste du monde, sans oublier que la musique composée par Maître Idaki Shin pourrait changer radicalement notre monde. J'ai été reconnaissante pour cela et me suis rendue compte de la signification profonde d'une improvisation d’expression qui était connectée à l'âme des gens partout dans le monde. À mon grand espoir, j'ai reconnu que dans n'importe quelle ère humaine les gens ont aimé un poème et de la musique. J'ai été reconnaissante à mes activités pour la paix parce que nous avons créé une ère humaine vraiment bien connectée au cœur et l'âme.