KEIKO KOMA net

 

5th Nov. 2014

Improvisación

Yo solía decirle a la gente que en el momento cuando me convirtiese en capaz de expresar mi corazón en improvisación ante una audiencia cambiaría nuestro mundo. Para mi gran agradecimiento he estado haciendo esto y junto con la música improvisada de Maestro Idaki Shin pude entender los mensajes de Ser Grande. De lo contrario no me atrevería a narrar un poema ante el público. En el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas, expresé que expresase un paisaje de luz y algunos seres sagrados que se manifestaron debido a la música. Mi corazón se convirtió en grandemente conmovido y temblaba cuando llegó el momento de encuentro con Ser Grande. Una audiencia sabía esto y mi vida se convirtió en confidente de que mi expresión fuese influyente en todo el mundo.
En el extranjero, la única música de improvisación del Maestro Idaki Shin era considerada como un mensaje de Dios. Estoy totalmente de acuerdo con esto. En Irán la gente mantuvo la tradición de gran amante de música y poemas y me imaginé que personas se juntasen alrededor de un poeta y disfrutasen escuchando a él. En realidad he oído que esto fuese una práctica cotidiana en Irán, aunque era algo más común en todas partes antes de la revolución islámica. Hice una sonrisa como esto lo sentí como un maravilloso paisaje de luz de una cultura verdaderamente humana. Una mujer iraní que había participado en mi concierto de las Leyendas de Koguryo siempre me pidió que narrase un mensaje de Dios como ella consideraba mi narración poética como expresión divina. Todas las mujeres de la Embajada de Irán que habían participado en mi concierto derramaron lágrimas y todo el mundo me preguntó sobre el significado de sus gotas de lágrimas. Un día una mujer me dijo que ella trajo consigo una foto de la dama más famosa entre los iraníes y demostró un marco de fotos con mi foto escribiendo un poema en un sitio histórico en Irán. Había levantado la voz con una gran sorpresa y alegría. Esto fue un regalo muy ingenioso. Sentí un corazón poético del pueblo iraní, el alma de Persia y su riqueza cultural. En otra ocasión me enteré del Sr. Embajador de Jordania a Japón que en un desierto, la gente tiene alrededor de un poeta y que generalmente músicos se uniesen para tocar la música que se mezclaba con el sonido de molienda de café. Esto coincidió con un maravilloso paisaje de luz de nuestras actividades y sonreí.
Dondequiera que iba por todo el mundo, generalmente cada tribu quería un poema. El concierto de las leyendas de Koguryo redescubierto me permitió narrar poemas que generasen influencia positiva para el resto del mundo, sin mencionar que la música de Maestro Idaki Shin podría cambiar drásticamente nuestro mundo. Estaba agradecida a esto y había realizado el profundo significado de una expresión de improvisación que se conectó a las almas de personas en todo el mundo. Para mi gran esperanza reconocí que en cualquier época humana la gente amaba un poema y la música. Estaba agradecida a mis actividades por la paz como estábamos creando una era humana verdaderamente bien conectada en el corazón y el alma.