keiko koma

sign-6-1.jpg

 

22th May 2013

Épée trésor de Koma

Après le concert d’Idaki Shin célébré à Fuchu à Tokyo le 18 mai, j’ouvris mon ordinateur pour observer des sites de réseau et éventuellement une phrase ‘épée trésor de Koma’ vint dans mes yeux pour ma surprise grande. Ceci coïncida avec le sous-titre de notre concert qui fut ‘Dieu de guerres’. Je spéculai au sujet de ceci et mon cœur fut très excité comme s’il entendît un bruit grand dans mon cœur. Je reconnus que cette phrase me fît consciente de quelque chose innée dans mon âme. Je lus plus avant et fus très impressionnée de savoir que l’épée de Koma fût hautement appréciée puisqu’elle fût dessinée non pour tuer des gens sinon pour autoriser à l’ennemi de cesser de lutter par le pouvoir de sa grâce exquise. Evidemment il n’y avait pas de raison ni droit pour lutter entre des êtres humains tandis que dans notre monde des gens fussent en train de se tuer mutuellement sous le nom de la justice. Être Grand était en train de nous enseigner à ce sujet. Dans le concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes je narrai un poème au sujet de la troupe de Koguryo qui fut très belle et forte pour que n’importe quels ennemis fussent retournés chez eux sans donner bataille. Les murs de fortification au Mont Gojo, le berceau de Koguryo, m’enseignèrent au sujet de son âme qui fut forte, belle et pure. Je rappelai que dans mon adolescence je créasse un poème avec la même nature et écrivisse que je devinsse une femme belle et forte pure cordialement. Je partageai la même spiritualité avec les gens de Koguryo anciens.
Je rappelai aussi une rencontre avec une terre d’Aterui quand je fusse en train de bouger autour des zones frappées par le désastre dans la préfecture d’Iwate. Tout d’un coup je devins entourée par un arôme nostalgique qui toucha la profondeur de mon cœur et je ne pus pas m’abstenir de verser des larmes. Je doutai où je fusse maintenant et regardai autour, après le réclame de Koma sauta dans mon cœur depuis une distance. Je sentis que le temps fût arrêté et réalisât un destin pour y venir. Mes ancêtres eussent dû laisser le nom de Koma pour que je reconnusse une histoire véritable. En retournant chez moi à Tokyo je cherchai la signification de Koma et après autre réclame, ‘terre d’Aterui’, sauta dans mes yeux. Je sentis que le temps fût arrêté de nouveau. Après un membre collègue d’équipe me présenta un livre sur Aterui comme tribu d’Emiso, qui signifiait être belle et forte. Je réalisai la similitude avec des gens de Koguryo. Je souris devant ma découverte depuis une nostalgie grande. Cependant je réalisai aussi des réclamations grandes gentilices et des regrets et versai des larmes.
Je rappelai aussi qu’autour d’un an avant j’eusse trouvé M. Idaki Shin en anticipant que ma vie arrivât a une fin avant peu et décidasse d’aller au nord du Japon et arrivasse à côté du fleuve Kitagami, un lieu historiquement associé avec Aterui, et réalisasse une flèche lumineuse sur sa surface, qui me fît sentir que je pusse vivre dessus en sentant la même lumière dans mon cœur. D’ailleurs mon âme trembla en agitant des saules vers des vents et leur lumiérissage. Ce fut une expérience inoubliable dans ma vie puisqu’elle fut relative de près avec l’histoire de mes ancêtres, Koma. Ce pendant à cette époque je ne sus par que Kitakami fût le berceau de la femme de M. Idaki Shin et qu’après le fleuve Kitakami il y eût le berceau de M. Idaki Shin à Morioka.
Dans tout cas je me réjouis de pouvoir célébrer le concert des Légendes de Koguryo à mon lieu préféré. Je me sentis très reconnaissante puisqu’il fût rapporté que mes amies libanaises et indiennes eussent aussi anticipé participer à mon concert qui fût dessiné pour exprimer une mode vitale nouvelle moyennant la transmission vivante par Internet.
Actuellement Morioka et le terroir de mon ancêtre furent à la même latitude de 40 degrés nord de façon que mon cœur pût y atteindre sur l’océan. Dans le silence nocturne je m’accordai, en observant la lune, et un souffle de vent fût venu. À ce moment j’imaginai maints ponts atteignant un monde très au-delà du ciel. Je rappelai la même vision vue dans le site du concert de cette année en Inde. Je reconnus que notre monde fût unifié dans ce monde lointain. Je fus remplie avec de la joie suprême que je ne pus point exprimer verbalement.
La spiritualité haute de Koguryo héritée par son épée trésor m’enseigna que nous fussions en train de vivre maintenant dans un espace pur et transparent ; qu’une personne qui nuisît aux autres êtres humains ne fût pas humaine ; et que des ponts fussent situés entre notre monde et un autre très au-delà du ciel. Un monde humain fut complètement transformé en un autre nouveau. J’imaginai que dans quelque futur les conditions internes gentilices fussent aussi changées complètement d’une fois. Comme des changements prendraient lieu dans notre intérieur, l’espace d’alentour serait changé selon ça. Un souffle de vent me dit qu’Être Grand fût effectivement manifeste par tout le monde. Des étoiles dans le ciel nocturne ont été en train d’absorber des énergies obscures qui frappèrent des humains vers la guerre et éteignirent n’importe quelles causes guerrières dans notre planète. Sous le ciel nocturne de 40 degrés nord des étoiles étaient en train d’étinceler bellement en bleu et de croiser le ciel grand ; de la lumière extrêmement pure était en train de venir depuis un monde infini. Je doutai si vous vous fussiez rendu compte de cette étoile en bleu.