keiko koma

sign-6-1.jpg

10 Nov. 2011

 

Étoiles dans le ciel

 

Les étoiles dans le ciel que je vis dans la ville de Hanamaki pendant le voyage de promotion du collège supérieur furent en train de briller brillamment et désignèrent un monde infini très au-delà du ciel. Je rappelle cette expérience dans mon coeur. Quand je trouvai M. Idaki Shin il m’éclaircit des influences négatives dans ma vie, me libéra d’un destin négatif inné, et me fit réaliser une lumière de ma vie dans le moment même de la naissance dans l’abdomen de ma mère. Cette lumière parut aussi pure qu’elle le put. M. Idaki Shin dit que ma lumière vitale fût plus pure et transparente que les étoiles du ciel. Je restai très reconnaissante qu’on me dît ceci qui m’anima beaucoup à rester vivante. En réalité ma vie fut sauvée et je restais vivante trente et un ans après que je fusse ordonnée à mourir dans deux mois par un docteur en médecine. L’autre jour quand j’étais en route vers les villes de Hirosaki et Morioka pour célébrer le concert des Légendes de Koguryo Redécouvertes le 24 et 25 octobre, une étoile bleue merveilleuse nous suivit aussitôt que nous entrâmes dans la préfecture d’Iwate tandis que nous conduisions par l’autoroute de Tohoku. La nuit fut bellement claire et transparente et me fit rappeler la lumière d’étoiles que je visse à Hanamaki dans mon adolescence. L’arôme du vent nocturne et mon coeur excité furent vivement réanimés dans mon cerveau. La lumière que je visse dans ce temps-là eût dû être la lumière de mon futur puisque je vivais maintenant. Je devins très émue par le maillon mystérieux et versai des larmes. Un vent frais fut soufflé par ma vie. Et après le concert d’Idaki Shin célébré le 27 à Tokyo, le ciel nocturne parut identique à celui que je visse à Tohoku. J’aimai ce ciel nocturne puisque je pouvais devenir animée et porter de l’espoir grand pour mon futur. Je considérai que le ciel nocturne me montrât toujours l’arrivée d’une ère humaine nouvelle quand on manifesterait la nature propre.